Por orden del Sr. alcalde de Palma, se hace saber…

1

El Excmo. Sr alcalde de nuestra ciudad, Don Jaime Martínez Llabrés, me hace saber haber recibido con satisfacción, mi libro Na Catalina de plassa, escrito en la lengua Balear, la vernácula del pueblo de las islas baleares, la que se usaba antes de que la prohibiera su Excelencia el General Franco en 1939, un decreto humillante de un dictador, sorprendentemente ratificado en la democracia de 1983 por los partidos políticos, principalmente PP y PSOE, que no solo la siguen prohibiendo, sino que la han cambiado por la de los catalanes, sin motivo aparente ni justificación…

Sa nostra llengo Baléà

Ha sido un placer y un honor recibir el saluda de nuestro alcalde, para alguien como yo, que lleva años intentando que la lengua de mi pueblo no se pierda, sa nostra llengo Baléà, resulta un estímulo, y una ilusión pensar que tras atravesar el desierto lingüístico balear, una etapa llena de traiciones e imposiciones lingüísticas, por fin alguien de la política, entiende que la división cultural de un pueblo, no puede continuar, la dictadura política del catalán y su prepotencia sobre el balear/mallorquín, que tanto daño ha hecho al pueblo y a su cultura, debe llegar a su fin, tras cuarenta años, es hora de que suenen las trompetas de Jericó, para derribar los muros que separan al pueblo balear. Debemos tener la libertad de estudiar, aprender y publicar en nuestro propio idioma, usar nuestras gramáticas y diccionarios, y que las librerías no rechacen nuestras obras, solo por no estar escritas en el idioma oficialmente elegido por los políticos…. Tiene Ud. razón señor alcalde, hay que quitar la distancia que separa a nuestro el pueblo, unir a nuestra sociedad, no desde la imposición, sino desde la cultura y el respeto. Muchas gracias.

Na Catalina de plassa

La trama de la novela Na Catalina de plassa, nos sitúa en la Palma de principios del siglo XX, en el barrio de pescadores de Santa Catalina, gente humilde y trabajadora, a las que la apertura de una fábrica, ofrece una nueva esperanza, que pronto se convierte en una explotación laboral sin derechos y con humillaciones de todo tipo para las mujeres, matrimonios a cambio de dinero, amores prohibidos y sobre todo la historia de una mujer joven, a la que una canción popular, una infamia, obliga a vivir una tragedia, una historia que todos conocemos, pero que nadie se atreve a decir…una novela narrada en la misma lengua mallorquina en que sucedieron los hechos. Espero que el Sr. alcalde encuentre tiempo para poder leerla, estoy seguro que le gustará…

Por otra parte, agradecer al Grupo Periódico de Baleares, y especialmente a su director general Don Francisco José Castillo Navarro, por permitirme publicar Na Catalina de plassa, por capítulos semanales propiciando no solo que el lector pueda conocer lo que se esconde tras esta canción popular… y al mismo tiempo saber cómo es la muy antigua y noble lengua vernácula del pueblo balear.

Que Déu mos guard a tots y en es nostro Bal.le.

Acerca del autor de la publicación

1 pensamiento sobre “Por orden del Sr. alcalde de Palma, se hace saber…

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Abrir chat
1
¿Cual es tu información o denuncia?
GRUPO PERIÓDICO DE BALEARES, tan pronto nos resulte posible, será atendido, gracias.